-
Am 23. Juli 1999 folgte Mohammed VI. seinem Vater nach dessen unerwartetem Tod auf den Thron. Mohammed VI. wuchs im Schatten eines autoritären Vaters auf, der sowohl gegen die marokkanischen Bürger als auch die eigenen Kinder mit eiserner Hand vorging, wie aus den Memoiren unterschiedlicher Weggefährten deutlich wird.
في الثالث والعشرين من يوليو / تموز 1999 تولى محمد السادس عرش المغرب خلفا لوالده الذي وافته المنية. وكان محمد السادس قد تربى في كنف والده المستبد، الذي كان يتعامل مع المواطنين المغاربة وأولاده أيضا بيد من حديد، بحسب ما تفصح عنه مذكرات رفاقه المختلفة.
-
Wir schwächen unsere eigene Position, wenn wir bei der Bekämpfung der Schrecken der extremen Armut oder des Terrorismus den Menschen eben die Menschenrechte vorenthalten, die ihnen auch durch diese Geißeln geraubt werden.
ولن يكون هناك طائل مما نبذله من جهود لمكافحة أهوال الفقر المدقع أو الإرهاب، إن كنا، في جهودنا من أجل ذلك، نجحد حقوق الإنسان نفسها التي تجرد منها هاتان الآفتان المواطنين والرعايا.
-
Zum Zeitpunkt seines Todes erinnerte man sich an Lambertals Mann großer „ Mäßigung“.
وإلى أن وافته المنية كان معروفاً بأنه رجل يتمتع بقدر عظيممن "الاعتدال وضبط النفس".
-
Deren eigene liebe Mutter - liebe Frau - verstarb am 4. Juli 1955, dem Jahr der Dürre.
أمهم الحقيقية الكريمة... سيدة كريمة... وافتها المنية يوم 4 يوليو ، يوم الاستقلال ، عام 1955.
-
Sie ist nicht der Typ, den man, äh, bumst und dann vergißt.
لا أعرف ، إنها ليست من تلك افتيات التي تعبث معهن و تنسى أمرهن ، إنها ليست كذلك
-
Willst du einen Hershey-Riegel?
يا افتي, أتريد لوح من شيكولاته الـ"هارشي"؟
-
Man sagte mir, dass du am Ende bei ihm warst.
لقد فهمت أنك كنت معه عندما وافته المنية
-
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass Dr. Blalock letzte Nacht im Schlaf starb.
...آسفة كى أخبرك أن الطبيب. (بلالوك) قد وافته المنيةّ أثناء نومه .فى الليلة الماضية
-
Deren eigene liebe Mutter - liebe Frau - verstarb am 4. Juli 1955, dem Jahr der Dürre.
أمهم الحقيقية الكريمة .. سيدة كريمة .. وافتها المنية يوم 4 يوليو يوم الاستقلال ، عام 1955
-
So viele Frauen könnten meinen Platz einnehmen.
الكثير من افتيات يمكن أن يأخذن ذلك المكان